Category Archives: Kirjoja

Kirjat, varsinkin ns oppikirjat, ovat yleensä aika raskasta luettavaa mutta niistä voi monesti ammentaa yksittäisiä viisaita sanoja jolla voi vahvistaa omaa ideaa tai rakentaa tarinaa.

Ehkä kirjojen, varsinkin vähän vanhempien, keskeinen viesti on että maailma muuttuu todellisuudessa aika hitaasti. Vanhoille ismeille keksitään uudet nimet ikään kuin herättääkseen ihmiset.

Kirjat, konsulttiviisauden lähde?

Kirjat varsinkin ns oppikirjat ovat yleensä aika raskasta luettavaa mutta niistä voi monesti ammentaa yksittäisiä viisaita sanoja jolla voi vahvistaa omaa ideaa tai rakentaa tarinaa.

Ehkä kirjojen, varsinkin vähän vanhempien, keskeinen viesti on että maailma muuttuu todellisuudessa aika hitaasti. Vanhoille ismeille keksitään uudet nimet ikään kuin herättääkseen ihmiset.

Itse käytän tätä usein kun haluan herätellä “vanhan liiton” ihmisiä nykyaikaan. Jotkut asiat ovat samat mutta joku “turha konsultti” on keksinyt nimetä sen uudelleen koska siihen on tullut joku uusi elementti.

img_20150206_124538
MARKETING MANAGEMENT: Analysis, planning, implementation and control PHILIP KOTLER, Sixth Edition (1967,1988)

Mitä esimerkiksi voi saada irti sellaisesta kirjasta kuin “MARKETING MANAGEMENT”, sehän on vaarin aikainen ja ei kerro tämän päivän yritysmaailmasta tai elämän menosta mitään?

Jo Kotler (ja kaikki markkinointi ihmiset 70 ja 80-luvulla)  tiesi  se että sosiaaliset verkostot (reference groups), eivät ole mitään uutta, vaan aina niitä on käytetty. Uutta on tavat miten ja missä niitä käytetään ja siksi niitä kutsutaan sosiaalisiksi medioiksi.

Joihinkin kirjoihin on suhtauduttava hieman varuksella, koska niiden hyödyntäminen nykykontekstissa voi olla vaikeata ja toisaalta vähän voivat tuntua turhan teatraalisilta (ruotsinkielen sana “effektsökeri” on ehkä lähempänä). Esimerkiksi  Sunzi- Sodankäynnin taito kirjasta en esimerkiksi ole kyennyt ammentamaan hyviä lainauksia. Jos haluat lukea Sunzi:ta suosittelen että luet Matti Nojosen suomennoksen vuodelta 2005, koska se on käännetty suoraan vanhasta kiinasta suomeksi (eikä englannin kautta niin kuin aikaisemmat käännökset).

Yritän aika ajoin palata kirja aiheeseen.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save